Stamp and signature of delearStempel und Unterschrift des HändlersCachet et signature du commerçantTimbro e firma del rivenditoreSello y firma del pro
12VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse• Choisissez la mesure des bigoudis à utiliser (petite, moyenne et grande) selon la
13ItalianoISTRUZIONI PER L’USO - Type 605.01Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.
14staccare subito la spina dalla presa di corrente.•Dopo l’uso spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presadi corrente. Non estrarre
15VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera•Scegliere la misura dei bigodini da impiegare (piccola, media, grande) in funzion
16EspañolINSTRUCCIONES DE EMPLEO – Type 605.01Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato.Disponibles también en www.valera.comA
17•Asegurarse de que el aparato esté perfectamente seco antes del uso. •Evitar el contacto de las superficies calientes del aparato y de losbigudíes c
18VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - SuizaEl símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se pue
19NederlandsGEBRUIKSAANWIJZING – Type 605.01Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt.Ook beschikbaar op www.valera.comW
20•Voorkom aanraking van de hete delen van het apparaat of van dekrulspelden met het gezicht, de nek of andere delen van het lichaam. •Laat de metalen
21Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
Name and full address of purchaser Name und vollständige Anschrift des KäufersNom et adresse completè de l’acheteurNome e indirizzo completo dell’acqu
22PortoguêsINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO – Type 605.01Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.Também disponível em www.valera.comADV
23•Certifique-se de que o aparelho está perfeitamente seco antes da utilização. •Evite o contacto da superfície quente do aparelho e dos bigoudis com
24VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - SuíçaO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado com
25NorskBRUKSANVISNING – Type 605.01Les disse instruksjonene nøye før du bruker apparatet.Også tilgjengelig på www.valera.comADVARSLER•Viktig: For å g
26•Hold varme områder på apparatet og hårrullene borte fraansiktet, nakken og andre steder på kroppen. •La deler i metall kjøle seg ned før du berører
27VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må
28SvenskaBRUKSANVISNING – Typ 605.01Innan apparaten används, läs noggrant denna Bruksanvisning.Finns även på www.valera.comVARNING• Viktigt: För att g
29• Se till att heta delar av apparaten och rullarna inte rör vid ditt ansikte,din hals eller andra delar av din kropp. • Se till att delar av metall
30•Efter att du lindat upp hårlocken, fäst rullen med metallklipsen (7) eller med fjärilsklipsen (8).•Repetera ovanstående procedur för de andra hårlo
31SuomiKÄYTTÖOHJEET – Type 605.01Lue huolellisesti nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä.Saatavana myös osoitteesta www.valera.comTURVALLISUUSOHJEET•Tark
5•Let the metal parts cool before touching them. •After use always switch the unit off and remove the plug from the powersupply socket. Do not pull on
32•Vältä laitteen ja rullien kuumien pintojen kosketusta kasvoihin,kaulaan tai muihin kehonosiin. •Anna metalliosien jäähtyä ennen kuin kosket niihin.
33VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että t
34DanskBETJENINGSVEJLEDNING – Type 605.01Læs omhyggeligt denne vejledning, før apparatet tages i anvendelse.Også tilgængelige på www.valera.comADVARS
35ned i vand, tag straks stikket ud af stikkontakten. •Sørg for, at apparatet er helt tørt, før det anvendes. •Hold apparatets og curlernes varme områ
36VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz •Tag en lok hår, træk den lige ud, og rul curleren på. Hold i curleren p
37MagyarHASZNÁLATI UTASÍTÁS - Type 605.01A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat.Elérhető a www.valera.com oldalon i
38• Ne tegye a berendezést olyan helyre, ahonnan vízbe, vagy másfolyadékba eshet.• Ha egy elektromos berendezés vízbe esik, ne próbálja megkivenni: az
39• Amikor a csavarók felmelegednek, a csavarón lévő piros pont (3) színe megváltozik. Amikor a pont pirosból fehérrevált, ez azt jelenti, hogy a csav
40ČeskýNávod k použití - Type 605.01Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze.K dispozici také na www.valera.comUPOZORNĚNÍ•
41• Nikdy se nepokoušejte vytáhnout jakékoli elektrické přístrojespadlé do vody - okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.• Zamezte styku horkých částí
6•Select the size of curler to be used (small, medium, large) according to the length of your hair and the sizeof curl you wish to obtain.•Select the
42• Používejte pouze k natáčení suchých vlasů.• Vezměte pramen vlasů, natáhněte a natočte na natáčku. Natáčku je nutno držet za okraj, který se nezahř
43SlovenskýNÁVOD NA POUŽITIE – Typ 605.01Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod.K dispozícii aj na stránke www.valera.comVAROVAN
44• Pred použitím sa uistite, že spotrebič je úplne suchá. • Horúcimi časťami spotrebiča a natáčkami sa nedotýkajte tváre, krkuani iných častí tela. •
45VALERA registrovaná obchodná značka spoločnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland• Keď sú natáčky horúce, červená bodka (3) na samotnej natáčke zmení
46HrvatskiUPUTE ZA UPORABU - Type 605.01Molimo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu jer one sadrže vrijedne savjete o sigurnosti te načinukorišt
47• Ne pokušavajte izvaditi utikač iz utičnice ako imate mokre ruke.• Uvijek ostavite uređaj da se ohladi prije nego ga pospremite.Povremeno provjerit
48• Odaberite veličinu uvijača koje želite koristiti (mali, srednji, veliki) prema dužini vaše kose i prema veličinikovrča koje želite postići.• Odabe
49RomânăINSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE - Type 605.01Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.Disponibile şi pe site-ul http://www
50• Nu încercaţi să scoateţi niciun aparat electric căzut în apă: scoateţi-limediat din priză.• Evitaţi contactul suprafeţelor calde ale aparatului şi
51VALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - ElveţiaSimbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie
7BEDIENUNGSANLEITUNG - Type 605.01Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch.Verfügbar auch auf ww
52PolskiINSTRUKCJA OBSŁUGI – Type 605.01Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia.Dostępne również na stronie w
53• Nie próbować wyjmować urządzenia, które wpadło do wody: należybezzwłocznie wyjąć wtyczkę z kontaktu.• Przed użyciem upewnić się, że urządzenie jes
54• Wziąć kosmyk włosów, naprężyć i nawinąć wokół wałka. Wałek powinien być objęty zimną krawędzią chwytną(2). Szerokość kosmyków nie powinna przekrac
55 ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ- ʭʢʣ605.01 ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹʤ ʩʰʴʬ ʯʥʩʲʡ ʥʬʠʤ ʺʥʠʸʥʤʤ ʺʠ ʠʥʸʷʬ ʹʩ. ʸʺʠʡ ʭʢ ʯʩʮʦ www.valera.com ʺʥʸʤʦʠ • ʡʥʹʧ : ʹʮʺʹʤʬ ʵʬʮʥʮ ʺʴʱʥʰ ʤʰʢʤ
56•ʭʤʡ ʺʲʢʥʰ ʺʠʹ ʩʰʴʬ ʸʸʷʺʤʬ ʺʫʺʮʤ ʩʷʬʧʬ ʩʰʺ. • ʲʷʹʮ ʥʺʥʠ ʷʺʰʬʥ ʹʥʮʩʹʤ ʭʥʺʡ ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ʺʥʡʫʬ ʩʣʩʴʷʤʬʮʹʧʤ . ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ʷʺʰʬ ʩʣʫ ʥʮʶʲ ʬʡʫʤ ʺʠ ʩʫʹʮʺ ʬʠʲʷ
57•ʬʥʸʤ ʡʩʡʱ ʳʴʥʬʩ ʸʲʩʹʤ ʥʩʬʠʹ ʯʥʥʩʫʤ ʺʠ ʩʸʧʡ, ʸʲʩʹʬ ʤʶʥʸ ʺʠʹ ʡʥʶʩʲʬ ʭʠʺʤʡ)ʥʠ ʭʩʬʩʢʸ ʭʩʬʺʬʺʧʴʰ ʠʬʮ ʸʲʩʹ.( • ʸʲʩʹʤ ʺʠ ʺʴʴʩʬʹ ʩʸʧʠ , ʺʫʺʮʮ ʹʠʸʤ ʺʥʫʩʱ ʺʥ
58ΕλληνικάΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Type 605.01Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ισ
59μπιγκουτί με το πρόσωπο, το λαιμό ή με άλλα μέρη του σώματος. • Πριν αγγίξετε τα μεταλλικά μέρη αφήστε τα να κρυώσουν. • Μην αγγίζετε μια ηλεκτρική
60Η VALERA είναι σήμα κατατεθέν της Ligo Electric S.A. - ΕλβετίαTο σύµβολο στο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του, υποδεικνύει ότι δεν πρέπει
61TürkçeÇALIŞTIRMA TALİMATLARI - Type 605.01Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz.www.valera.com adresinden de temin edilebilirUY
8• Versuchen Sie nicht, ein in Wasser gefallenes Gerät wiederherauszunehmen, bevor Sie nicht den Netzstecker gezogen haben!• Ziehen Sie nach Gebrauch
62• Cihazın sıcak yüzeylerinin ve bigudilerin yüzünüze, boynunuzaveya vücudunuzun diğer yerlerine temas etmesinden kaçınınız. • Dokunmadan önce, metal
63• İstediğiniz saç modeline göre tutamları saracağınız yöne karar verin. (geleneksel saç biçimleri yada hacimlisaç şekilleri).• Saç tutamını sardıkta
64УкраїнськaІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Модель 605.01Перш ніж користуватися приладом, уважно прочитайте ці інструкції.Також доступні на сайті www.vale
65• Не намагайтеся дістати впав у воду електричний прилад: негайновийміть вилку з розетки.• Уникайте зіткнення гарячих поверхонь приладу і бігуді з об
66• Використовуйте прилад тільки на сухому волоссі.• Візьміть пасмо волосся, розтягніть її і накрутіть на бігуді. Бігуді слід брати за холодний край (
67РусскийИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Модель 605.01Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции.Также доступны на сайте
68• Избегайте соприкосновения горячих поверхностей прибора и бигуди слицом, шеей и другими частями тела. • Прежде чем касаться металлических частей пр
69• Выбирайте направление накручивания пряди в зависимости от желаемого эффекта (традиционные локоны илиобъемная прическа).• Накрутив прядь, зафиксиру
ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠόΗ - ϞϳΩϮϣ 605.01 ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΩΎηέϹ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟήϳ . ϊϗϮϤϟ ϰϠϋ Ύ πϳ ΔΣΎΘϣwww.valera.com ήϳάΤΗ • ϡΎϫ :ϲΘϟ ϲΑήϬ
•βΑΎϘϟ ωΰϨΗ ϻΔϠϠΒϣ ϚϳΪϳ ΖϧΎϛ Ϋ· ϲΎΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ βΒϘϣ Ϧϣ . • ϝΎϤόΘγϻ ΪόΑ ϪϧΎϜϣ ϲϓ Ϫόοϭ ϞΒϗ ΎϤΩ ίΎϬΠϟ ΪϳήΒΘΑ Ϣϗ . ΓήΘϓ Ϧϣ Ϊϛ΄ΗϪΘϣϼγ Ϧϣϭ ϚϠδϟ ϒϠ
9Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist, s
72•γΎΑ Ϣϗ ˬΪϣϷ ΔϠϳϮσ ΔΤϳήδΗ ϰϠϋ ϝϮμΤϟ ϞΟ Ϧϣϙήόη ϰϠϋ ϒΎϔϠϟ ϊοϭ ΪόΑ ϭ ϞΒϗ ΕΎΘΒΜϣ ϝΎϤόΘ. ϱήΒδϟ ϭ αϮϤϟ ϊο ϒϴϫήϟ ήόθϠϟ ˰˰"ήηΎϨϟ "Ζϴ
73• ϡήѧ̳ ϱήΑ ϱΩϮѧ̴ϴΑ ϥΩήѧ̯ Ύѧϫ)1( Ϧѧηϭέ ΪѧϴϠ̯ ˬ/ ΖѧϴόϗϮϣ ϱϭέ ήѧΑ έ εϮϣΎѧΧ)I ( ΪѧϴϫΩ έήѧϗ . ϲѧϣ Ϧѧηϭέ ή̴ϧΎѧθϧ ύήѧ̩ ϥΎѧθϧ έ ϩΎ̴ΘѧγΩ Ω
74• ϩήϴ̴ΘѧγΩ ΎѧѧΑ έ ϥ ˬϩΎ̴ΘѧγΩ ί ϩΩΎϔΘѧγ ϡΎѧ̴Ϩϫ ˬ̶ΒϧΎѧѧΟ ϡίϮѧϟ ξϳϮѧόΗ ϡΎѧѧ̴Ϩϫ ϭ ΪѧϳέΩ Ϫѧ̴ϧ εΪϳέΩ Ϫ̴ϧ ̶̰ϴΘγϼ̡ υΎϔΣ ΎΑ έ ΎϬϧ . • ΖγΩ ί ζϴ
75 ÊZ§ ϞϤόϟέϮΘγΩ ϩΩΎϔΘγ ̵Ύϫ -ϝΪϣ 605.01 ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϧϳ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί ϩΩΎϔΘγ ί ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ έ Ύϫ. ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέwww.valer
Service CenterCH VALERA - ServiceVia Ponte Laveggio, 96853 Ligornetto / MendrisioD BRAUKMANN GmbHRaiffeisenstrasse, 9D 59757 ArnsbergTel: +49 (0) 29
10INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION – Type 605.01Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse.Disponible aussi sur ww
11• Vérifiez que l’appareil est parfaitement sec avant de l’utiliser. • Évitez de mettre en contact les surfaces chaudes de l’appareil et desbigoudis
Komentáře k této Příručce