VALERA Wave Master Ionic Provozní pokyny

Procházejte online nebo si stáhněte Provozní pokyny pro Natáčky na vlasy VALERA Wave Master Ionic. Valera Wave Master Ionic Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 74
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garanti sertificası
Záručný list
00060661-04/14
WAV
E
M
AS
TE
R
ionic
PROFESSIONAL
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záruční list
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczec i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
¸
ϩΎ̴ηϭήϓ ϱΎπϣ΍ ϭ ήϬϣ
EN
Triple wave iron
Translation from original instructions
4
DE
Dreifach-Welleneisen
Übersetzung der Originalanweisungen
7
FR
Fer à onduler triple
Traductions à partir des instructions d'origine
10
IT
Ferro a tripla onda
Istruzioni originali
13
ES
Plancha de triple onda
Traducción de las instrucciones originales
16
NL
Opzetstuk met drie golven
Vertaling van de originele instructies
19
PT
Ferro de tripla onda
Tradução das instruções originais
22
NO
Tre tønners bølgetang
Oversettelse av original bruksanvisning
25
SV
Tång med trippelvåg
Översättningar från originalinstruktioner
28
FI
Lainerauta
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
31
DA
Triple bølgejern
Oversættelser fra oprindelige anvisninger
34
HU
Három hullámos vas
Az eredeti utasítások fordítása
37
CS
Trojitá kulma
Překlad originálních pokynů
40
RO
Placă pentru bucle triple
Traducerea instrucţiunilor originale
43
PL
Lokówka potrójna
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
46
HE
49
EL
Σίδερο με τριπλή αυλάκωση
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
52
TR
Üç dalgalı saç maşası
Orijinal talimatların çevirisi
55
SK
Trojitá kulma
Preklad z originálneho návodu
58
UK
Потрійна плойка
Переклад з оригінальних інструкцій
61
RU
Тройная плойка для завивки волос
Перевод с оригинальных инструкций
64
AR
67
FA
72
ϪϓήΣ ̶ϧίϮϣ ϦϴηΎϣ ϪϋϮϤΠϣ ̵΍
ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
WAVE MASTER
Type 647.03
INSTRUCTIONS FOR USE
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
ʤʹʥʬʹ ʭʲ ʺʥʴʫ"ʭʩʬʢ"
ΕΎΟϮϤϟ΍ ΔϴΛϼΛ Γ΍ϮϜϣ
̶ΟϮϣ Ϫγ Ϧϫ΁
ʺʥʩʸʥʷʮʤ ʺʥʠʸʥʤʤʮ ʭʥʢʸʺ
00060661 cop_apr2014 14/04/2014 10.55 Pagina 1
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Shrnutí obsahu

Strany 1 - WAVE MASTER

GarancialevélKarta GwarancyijnaGaranti sertificasıZáručný list 00060661-04/14WAVEMASTERionicPROFESSIONALGuarantee cardGarantiekarteCarte de garantieC

Strany 2 - Mod. Nr

12VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suissepermettant d’en absorber une plus grande quantité de manière à rétablir l’équilibre

Strany 3 - ION FUNCTION

13ItalianoISTRUZIONI PER L’USO - Type 647.03Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.

Strany 4 - GUARANTEE

14•Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda aquella indicata sull’apparecchio.•Non immerger

Strany 5 - SICHERHEITSHINWEISE

15VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - SvizzeraIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve

Strany 6 - FUNKTION IONEN

16EspañolINSTRUCCIONES DE EMPLEO - Tipo 647.03Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato.Disponibles también en www.valera.comC

Strany 7 - GARANTIEBEDINGUNGEN

17•Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red corresponda con laindicada en el mismo.•No utilice nunca el aparato en

Strany 8 - Français

18VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - SuizaEl símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede

Strany 9 - FONCTION ION

19NederlandsWAARSCHUWINGEN - Type 647.03Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt.Ook beschikbaar op www.valera.comVEILI

Strany 10 - GARANTIE

20• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met despanning die op het apparaat wordt aangegeven.• Do

Strany 11 - AVVERTENZE DI SICUREZZA

21Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet

Strany 12 - FUNZIONE ION

CPROFESSIONALPROFESSIONALWAVEMASTERionicPROFESSIONALWAVEMASTERionicPROFESSIONALON OFFPROFESSIONAL54211b1a3527193846OPERATING INSTRUCTIONS - Type 647.0

Strany 13 - CONSIGLI PER L’USO

22PortoguêsINSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - Tipo 647.03Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.Também disponível em www.valera.com

Strany 14 - CONSEJOS DE SEGURIDAD

23• Esta unidade deverá apenas ser ligada a corrente alternada, certificando-se de que a voltagem dafonte de electricidade corresponde à indicada na u

Strany 15 - FUNCIÓN ION

24VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - SuíçaO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado co

Strany 16 - GARANTÍA

25NorskBRUKSANVISNING - Type 647.03Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.comADVARSER OM SIKKERHET•V

Strany 17 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

26• Apparatet må kun tilkobles et strømnett med vekselstrøm. Pass på at nettspenningen svarer til densom er oppgitt på apparatet.• Dypp aldri apparate

Strany 18 - ION-FUNCTIE

27VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - SuíçaSymbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandl

Strany 19 - REINIGING EN ONDERHOUD

28SvenskaANVÄNDARANVISNINGAR - Typ 647.03 Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten.Anvisningarna finns även på www.valera.comSAKERHE

Strany 20 - CONSELHOS DE SEGURANCA

29• Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller andra vätskor.• Placera inte apparaten på en plats där den kan falla ned i vatten eller en annan vätska.•

Strany 21 - FUNÇÃO ION

30Symbolen , på produkten eller emballaget anger, att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.Den skall i stället lämnas in på uppsamli

Strany 22 - GARANTIA

31SuomiKAYTTOOHJEET - Mallit 647.03Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne.Saatavana myös osoitteesta www.valera.comTURVALLISU

Strany 23 - ADVARSER OM SIKKERHET

5•Only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage corresponds tothat indicated on the unit.•Never immerse this u

Strany 24 - IONE-FUNKSJON

32•Tarkista aina laitteen kunto ennen sen käynnistämistä ja varmista, että virtajohto on ehjä.•Käytä laitetta kuiville hiuksille.•Älä käytä laitetta s

Strany 25 - RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

33VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että t

Strany 26 - SAKERHETSANVISNINGAR

34DanskBRUGERVEJLEDNING - Type 647.03 Læs omhyggeligt denne brugervejledning, før apparatet tages i anvendelse.Også tilgængelige på www.valera.comSIKK

Strany 27 - JON-FUNKTION

35• Slut kun apparatet til en vekselstrømskilde, og kontrollér, at netspændingen svarer til spændingenangivet på apparatet.• Nedsænk aldrig apparatet

Strany 28 - RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

36VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - SchweizSymbolet t på produkt og emballage angiver, at produktet ikke må

Strany 29 - TURVALLISUUSOHJEET

37MagyarHASZNÁLATI UTASÍTÁS - Type 647.03A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat.Elérhető a www.valera.com oldalon i

Strany 30 - KÄYTTÖOHJEET

38• A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassa, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültségmegegyezik-e a készülék adatlapján feltüntet

Strany 31 - LAITEEN HOITO

39A haj fokozott hidratálásaA negatív ionok segítenek a hajzat megfelelő hidratálásának fenntartásában.Hajbalzsamozó hatásA fokozott hidratálás segíti

Strany 32 - SIKKERHEDSADVARSLER

40ČeskýNávod k použití žehličky na vlasy - Typy 647.03Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze.K dispozici také na www.vale

Strany 33 - ION-FUNKTION

41• Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýmarukama!• Vždy před uschováním nechte přístro

Strany 34 - RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

6An abundance of negatively charged ions can be found after a thunder storm or at the seaside or inthe mountains, close to waterfalls and waterways wh

Strany 35 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

42Efekt balzámu pro vaše vlasyZlepšená hydratace spojená s kondicí vašich vlasů, má regenerující účinek, zjemňuje vlasy a usnadňujejejich rozčesávání,

Strany 36 - ION FUNKCIÓ

43RomânăINSTRUCŢIUNI DE OPERARE - Type 647.03Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.Disponibile şi pe site-ul http://www.

Strany 37 - GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

44• Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea săcorespundă cu cea indicată pe aparat.• Nu introduc

Strany 38 - BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

45VALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - ElveţiaSimbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie a

Strany 39 - FUNKCE ION

46PolskiINSTRUKCJA UŻYCIA - 647.03Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia.Dostępne również na stronie www.val

Strany 40 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

47• Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiadawartości podanej na urządzeniu.• Nigdy nie zanurzać u

Strany 41 - AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ:

48Lepsze nawilżanie włosówJony ujemne sprzyjają zachowaniu właściwego nawilżenia włosów. Efekt balsamu do włosówLepsze nawilżanie ma działanie odżywcz

Strany 42 - FUNCŢIA ION

49ʹʥʮʩʹʺʥʠʸʥʤ 647.03 ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ-www.valera.com ʺʥʸʤʦʠ: • ʡʥʨʸ ʥʰʰʩʠ ʠʥʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ ʸʩ

Strany 43 - GARANŢIE

50• ʸʲʩʹʬ ʹʥʮʩʹʬ ʷʸʥ ʪʠ ʣʲʥʰ ʤʦ ʸʩʹʫʮ .ʯʩʷʺ ʠʬʫ ʡʹʧʩʩ ʤʦ ʸʩʹʫʮʡ ʸʧʠ ʹʥʮʩʹ ʬʫ . ʯʩʠʸʧʠ ʯʠʥʡʩʤʠʸʩʹʫʮʡ ʢʸʥʧ ʹʥʮʩʹʮ ʺʥʲʡʥʰʤ ʺʥʬʷʺ ʬʲ ʩ. • ʸʩʹʫʮʤ ʺʬʥʲʴ ʯʮʦ

Strany 44 - INSTRUKCJA UŻYCIA - 647.03

51ʺʥʩʸʧʠVALERA ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ: 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧʠʤ ʩʠʰʺVALERA ʸʶʥʮʤ ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮ

Strany 45 - FUNKCJA ION

7BEDIENUNGSANLEITUNG - Type 647.03Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch.Verfügbar auch auf ww

Strany 46 - GWARANCJA

52ΕλληνικάΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Τύπος 647.03Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ι

Strany 47 - ʺʥʸʤʦʠ:

53• Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με εναλλασσόμενο ρεύμα και βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναιίδια με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή.• Μη

Strany 48 - ʭʩʰʥʩʤ ʭʤʮ?

54Καλύτερη ενυδάτωση των μαλλιώνΤα ιόντα με αρνητικό φορτίο βοηθούν στη διατήρηση του σωστού επιπέδου ενυδάτωσης των μαλλιών.Ιαματική δράση στα μαλλιά

Strany 49

55TürkçeKULLANIM TALİMATLARI - Tip 647.03Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz.www.valera.com adresinden de temin edilebilirGÜVEN

Strany 50 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

56• Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılıdeğere uygun olduğundan emin olunuz.• C

Strany 51 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ION

57Çok bol miktarda negatif yüklü iyon ortaya çıkmaktadır. Buralarda kişi kendini iyi hisseder ve güzelhislere kapılır çünkü hava daha temiz, doğal ve

Strany 52 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

58SlovenskýNÁVOD NA POUŽITIE - Type 647.03Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazeniea návod

Strany 53 - GÜVENLIK UYARILARI

59• Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Zástrčkunapájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapo

Strany 54 - İYON FONKSİYONU

60Efekt balzamu pre vaše vlasyZlepšená hydratácia spojená s kondíciou vašich vlasov, má regenerujúci účinok, zjemňuje vlasy auľahčuje ich rozčesávanie

Strany 55 - TEMİZLİK VE BAKIM

61УкраїнськаІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Модель 647.03Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію.Доступні також на сайті www.valera.com

Strany 56 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

8• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, dass dieVersorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimm

Strany 57 - FUNKCIA ION

62• Вмикайте прилад тільки в мережу змінного струму та перевіряйте, щоб напруга в мережі співпадалаз напругою, вказаною на приладі.• Не занурюйте прил

Strany 58 - ČIŠTĚNIE A ÚDRŽBA

63VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiїLigo Еlесlгiс S.A. - ШвейцарiяСимвол на продукті або на упаковці означає, що цей продукт

Strany 59 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ

64РусскийИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Мод. 647.03Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции.Также доступны на сайте ww

Strany 60 - ФУНКЦIЯ ION

65• Не ставьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-либодругую жидкость.• Не пытайтесь достать упавший в воду электрически

Strany 61

66Эффект бальзамаЛучшее смачивание способствует кондиционированию ваших волос, оказываетвосстанавливающий эффект и делает их более мягкими и легко рас

Strany 62

ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ- ϞϳΩϮϣ 647.03 Πϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϩάϫ Γ˯΍ήϗ ϰΟήϳίΎϬ . ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ΃ ΔΣΎΘϣ www.valera.com ϥΎϣϷ΍ Ε΍ήϳάΤΗ • ϡΎϫ :

Strany 63 - СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ

• ΔϨΧΎγ ˯΍ΰΟϷ΍ ϩάϫ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ΔϴϧΪόϤϟ΍ ˯΍ΰΟϸϟ ϚϠδϟ΍ Δδϣϼϣ ΐϨΠΗ. • ϑΎΠϟ΍ ήόθϟ΍ ϰϠϋ ςϘϓ ίΎϬΠϟ΍ ϞϤόΘγ΍. • ήόθϟ΍ ϰϠϋ ΎΗΎΘΑ ίΎϬΠϟ΍ ϞϤόΘδΗ ϻϲϋΎϨτλϻ΍ ϭ΃ ϒϳ

Strany 64 - ГАРАНТИЯ

69• ήόθϟ΍ ϰϠϋ ϢδϠΒϟ΍ ΓήϫΎχ ϪϴϴϤΘϟ΍ ΪϋΎδϳ ϥΎόϤϠϟ΍ϭ ϢΠΤϟ΍ϭ ˬΔϟϮϬδΑ ΢ϳήδΘϟ΍ϭ ΔϣϮόϨϟ΍ϭ ΔϳϮϴΤϟ΍ ϪΤϨϤϳϭ ˬϙήόθϟ ϲϟΎΜϤϟ΍ ΢ϳήδΘϟ΍ ˯ΎτϋΈΑ . • ΔϨϛΎδϟ΍ ΏήϬϜΘϟ΍ Δ

Strany 65

d^i ÉZne ¹Z¿ Y ·YÁ d¯ Ç|Ligo Electric. S.A dY ËÂ { . ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ VALERA ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ: 1. ϦϴϴόΗ

Strany 66 - Δϔϴχϭ ION

• Ϊϴ̪ϴ̢ϧ ϩΎ̴ΘγΩ έϭΩ ΍έ ϞΑΎ̯ ΰ̳ήϫ ϭ ΩϮη Ωήγ Ϊϳέ΍ά̴Α ˬΩϮΧ ̵ΎΟ έΩ ϩΎ̴ΘγΩ ϥΩ΍Ωέ΍ήϗ ί΍ ϞΒϗ ϪθϴϤϫ .ϪΑ ϩέϭΩέϮσ ̵΍ΪηΎΑ ϩΪϳΪϧ ΐϴγ΁ Ϣϴγ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ϝήΘϨ̯ . ̶Θϗϭ ΖϤ

Strany 67 - ΔϧΎϴμϟ΍ϭ ϒϴψϨΘϟ΍

9Idealer Feuchtigkeitszustand der HaareNegativ geladene Ionen helfen, dass die Haare ihren lebensnotwendigen Feuchtigkeitsgrad bewahren.“Balsam Effekt

Strany 68 - ÃZ´f{ ¾fyY

έϮΘγΩ ϑήμϣ ϞϤόϟ΍- ϝΪϣ ̵Ύϫ 647.03 ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϧϳ΍ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ ΍έ Ύϫ. ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέwww.valera.com ̶ϣ Ϊη

Strany 69

Service CenterCH VALERA - ServiceVia Ponte Laveggio, 96853 Ligornetto / MendrisioD BRAUKMANN GmbHRaiffeisenstrasse, 9D 59757 ArnsbergTel: +49 (0) 29

Strany 70 - 647.03

00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 74

Strany 71 - Service Center

00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 75

Strany 72

00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 76

Strany 73

10INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Type 647.03 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse.Disponible aussi sur w

Strany 74

11•Ne posez pas ni rangez votre appareil dans un endroit d’où il pourrait tomber dans l’eau ou autreliquide.•Ne tentez pas de rattraper un appareil él

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře