GarancialevélKarta GwarancyijnaGaranti sertificasıZáručný list 00060661-04/14WAVEMASTERionicPROFESSIONALGuarantee cardGarantiekarteCarte de garantieC
12VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suissepermettant d’en absorber une plus grande quantité de manière à rétablir l’équilibre
13ItalianoISTRUZIONI PER L’USO - Type 647.03Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.
14•Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda aquella indicata sull’apparecchio.•Non immerger
15VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - SvizzeraIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
16EspañolINSTRUCCIONES DE EMPLEO - Tipo 647.03Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato.Disponibles también en www.valera.comC
17•Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red corresponda con laindicada en el mismo.•No utilice nunca el aparato en
18VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - SuizaEl símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede
19NederlandsWAARSCHUWINGEN - Type 647.03Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt.Ook beschikbaar op www.valera.comVEILI
20• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met despanning die op het apparaat wordt aangegeven.• Do
21Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
CPROFESSIONALPROFESSIONALWAVEMASTERionicPROFESSIONALWAVEMASTERionicPROFESSIONALON OFFPROFESSIONAL54211b1a3527193846OPERATING INSTRUCTIONS - Type 647.0
22PortoguêsINSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - Tipo 647.03Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.Também disponível em www.valera.com
23• Esta unidade deverá apenas ser ligada a corrente alternada, certificando-se de que a voltagem dafonte de electricidade corresponde à indicada na u
24VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - SuíçaO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado co
25NorskBRUKSANVISNING - Type 647.03Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.comADVARSER OM SIKKERHET•V
26• Apparatet må kun tilkobles et strømnett med vekselstrøm. Pass på at nettspenningen svarer til densom er oppgitt på apparatet.• Dypp aldri apparate
27VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - SuíçaSymbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandl
28SvenskaANVÄNDARANVISNINGAR - Typ 647.03 Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten.Anvisningarna finns även på www.valera.comSAKERHE
29• Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller andra vätskor.• Placera inte apparaten på en plats där den kan falla ned i vatten eller en annan vätska.•
30Symbolen , på produkten eller emballaget anger, att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.Den skall i stället lämnas in på uppsamli
31SuomiKAYTTOOHJEET - Mallit 647.03Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne.Saatavana myös osoitteesta www.valera.comTURVALLISU
5•Only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage corresponds tothat indicated on the unit.•Never immerse this u
32•Tarkista aina laitteen kunto ennen sen käynnistämistä ja varmista, että virtajohto on ehjä.•Käytä laitetta kuiville hiuksille.•Älä käytä laitetta s
33VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että t
34DanskBRUGERVEJLEDNING - Type 647.03 Læs omhyggeligt denne brugervejledning, før apparatet tages i anvendelse.Også tilgængelige på www.valera.comSIKK
35• Slut kun apparatet til en vekselstrømskilde, og kontrollér, at netspændingen svarer til spændingenangivet på apparatet.• Nedsænk aldrig apparatet
36VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - SchweizSymbolet t på produkt og emballage angiver, at produktet ikke må
37MagyarHASZNÁLATI UTASÍTÁS - Type 647.03A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat.Elérhető a www.valera.com oldalon i
38• A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassa, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültségmegegyezik-e a készülék adatlapján feltüntet
39A haj fokozott hidratálásaA negatív ionok segítenek a hajzat megfelelő hidratálásának fenntartásában.Hajbalzsamozó hatásA fokozott hidratálás segíti
40ČeskýNávod k použití žehličky na vlasy - Typy 647.03Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze.K dispozici také na www.vale
41• Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýmarukama!• Vždy před uschováním nechte přístro
6An abundance of negatively charged ions can be found after a thunder storm or at the seaside or inthe mountains, close to waterfalls and waterways wh
42Efekt balzámu pro vaše vlasyZlepšená hydratace spojená s kondicí vašich vlasů, má regenerující účinek, zjemňuje vlasy a usnadňujejejich rozčesávání,
43RomânăINSTRUCŢIUNI DE OPERARE - Type 647.03Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.Disponibile şi pe site-ul http://www.
44• Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea săcorespundă cu cea indicată pe aparat.• Nu introduc
45VALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - ElveţiaSimbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie a
46PolskiINSTRUKCJA UŻYCIA - 647.03Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia.Dostępne również na stronie www.val
47• Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiadawartości podanej na urządzeniu.• Nigdy nie zanurzać u
48Lepsze nawilżanie włosówJony ujemne sprzyjają zachowaniu właściwego nawilżenia włosów. Efekt balsamu do włosówLepsze nawilżanie ma działanie odżywcz
49ʹʥʮʩʹʺʥʠʸʥʤ 647.03 ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ-www.valera.com ʺʥʸʤʦʠ: • ʡʥʨʸ ʥʰʰʩʠ ʠʥʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ ʸʩ
50• ʸʲʩʹʬ ʹʥʮʩʹʬ ʷʸʥ ʪʠ ʣʲʥʰ ʤʦ ʸʩʹʫʮ .ʯʩʷʺ ʠʬʫ ʡʹʧʩʩ ʤʦ ʸʩʹʫʮʡ ʸʧʠ ʹʥʮʩʹ ʬʫ . ʯʩʠʸʧʠ ʯʠʥʡʩʤʠʸʩʹʫʮʡ ʢʸʥʧ ʹʥʮʩʹʮ ʺʥʲʡʥʰʤ ʺʥʬʷʺ ʬʲ ʩ. • ʸʩʹʫʮʤ ʺʬʥʲʴ ʯʮʦ
51ʺʥʩʸʧʠVALERA ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ: 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧʠʤ ʩʠʰʺVALERA ʸʶʥʮʤ ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮ
7BEDIENUNGSANLEITUNG - Type 647.03Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch.Verfügbar auch auf ww
52ΕλληνικάΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Τύπος 647.03Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ι
53• Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με εναλλασσόμενο ρεύμα και βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναιίδια με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή.• Μη
54Καλύτερη ενυδάτωση των μαλλιώνΤα ιόντα με αρνητικό φορτίο βοηθούν στη διατήρηση του σωστού επιπέδου ενυδάτωσης των μαλλιών.Ιαματική δράση στα μαλλιά
55TürkçeKULLANIM TALİMATLARI - Tip 647.03Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz.www.valera.com adresinden de temin edilebilirGÜVEN
56• Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılıdeğere uygun olduğundan emin olunuz.• C
57Çok bol miktarda negatif yüklü iyon ortaya çıkmaktadır. Buralarda kişi kendini iyi hisseder ve güzelhislere kapılır çünkü hava daha temiz, doğal ve
58SlovenskýNÁVOD NA POUŽITIE - Type 647.03Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazeniea návod
59• Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Zástrčkunapájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapo
60Efekt balzamu pre vaše vlasyZlepšená hydratácia spojená s kondíciou vašich vlasov, má regenerujúci účinok, zjemňuje vlasy auľahčuje ich rozčesávanie
61УкраїнськаІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Модель 647.03Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію.Доступні також на сайті www.valera.com
8• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, dass dieVersorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimm
62• Вмикайте прилад тільки в мережу змінного струму та перевіряйте, щоб напруга в мережі співпадалаз напругою, вказаною на приладі.• Не занурюйте прил
63VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiїLigo Еlесlгiс S.A. - ШвейцарiяСимвол на продукті або на упаковці означає, що цей продукт
64РусскийИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Мод. 647.03Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции.Также доступны на сайте ww
65• Не ставьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-либодругую жидкость.• Не пытайтесь достать упавший в воду электрически
66Эффект бальзамаЛучшее смачивание способствует кондиционированию ваших волос, оказываетвосстанавливающий эффект и делает их более мягкими и легко рас
ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠόΗ- ϞϳΩϮϣ 647.03 Πϟ ϡΪΨΘγ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΩΎηέϹ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟήϳίΎϬ . ϊϗϮϤϟ ϰϠϋ Ύ πϳ ΔΣΎΘϣ www.valera.com ϥΎϣϷ ΕήϳάΤΗ • ϡΎϫ :
• ΔϨΧΎγ ˯ΰΟϷ ϩάϫ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ΔϴϧΪόϤϟ ˯ΰΟϸϟ ϚϠδϟ Δδϣϼϣ ΐϨΠΗ. • ϑΎΠϟ ήόθϟ ϰϠϋ ςϘϓ ίΎϬΠϟ ϞϤόΘγ. • ήόθϟ ϰϠϋ ΎΗΎΘΑ ίΎϬΠϟ ϞϤόΘδΗ ϻϲϋΎϨτλϻ ϭ ϒϳ
69• ήόθϟ ϰϠϋ ϢδϠΒϟ ΓήϫΎχ ϪϴϴϤΘϟ ΪϋΎδϳ ϥΎόϤϠϟϭ ϢΠΤϟϭ ˬΔϟϮϬδΑ ϳήδΘϟϭ ΔϣϮόϨϟϭ ΔϳϮϴΤϟ ϪΤϨϤϳϭ ˬϙήόθϟ ϲϟΎΜϤϟ ϳήδΘϟ ˯ΎτϋΈΑ . • ΔϨϛΎδϟ ΏήϬϜΘϟ Δ
d^i ÉZne ¹Z¿ Y ·YÁ d¯ Ç|Ligo Electric. S.A dY ËÂ { . ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ VALERA ϱέΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳήη ΎΑ έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ: 1. ϦϴϴόΗ
• Ϊϴ̪ϴ̢ϧ ϩΎ̴ΘγΩ έϭΩ έ ϞΑΎ̯ ΰ̳ήϫ ϭ ΩϮη Ωήγ Ϊϳέά̴Α ˬΩϮΧ ̵ΎΟ έΩ ϩΎ̴ΘγΩ ϥΩΩέήϗ ί ϞΒϗ ϪθϴϤϫ .ϪΑ ϩέϭΩέϮσ ̵ΪηΎΑ ϩΪϳΪϧ ΐϴγ Ϣϴγ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ϝήΘϨ̯ . ̶Θϗϭ ΖϤ
9Idealer Feuchtigkeitszustand der HaareNegativ geladene Ionen helfen, dass die Haare ihren lebensnotwendigen Feuchtigkeitsgrad bewahren.“Balsam Effekt
έϮΘγΩ ϑήμϣ ϞϤόϟ- ϝΪϣ ̵Ύϫ 647.03 ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϧϳ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί ϩΩΎϔΘγ ί ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ έ Ύϫ. ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέwww.valera.com ̶ϣ Ϊη
Service CenterCH VALERA - ServiceVia Ponte Laveggio, 96853 Ligornetto / MendrisioD BRAUKMANN GmbHRaiffeisenstrasse, 9D 59757 ArnsbergTel: +49 (0) 29
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 74
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 75
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 76
10INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Type 647.03 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse.Disponible aussi sur w
11•Ne posez pas ni rangez votre appareil dans un endroit d’où il pourrait tomber dans l’eau ou autreliquide.•Ne tentez pas de rattraper un appareil él
Komentáře k této Příručce